可能我 陪伴過你的青春, 可能我 陪伴自己的靈魂
6 years ago
The outside bears with the inside a relationship that is, as usual, anything but simple exteriority. The meaning of the outside is always present within the inside, imprisoned outside the outside and vice versa. (Of Grammatology 35)Via a similar gesture, Delany explores this binding of binaries in Neveryóna. More specifically, he interrogates the stability of the opposition between slavery and freedom, showing how each term continually derives its meaning from the other, how each term often wanders into the terrain normally associated with its other. However, while Derrida’s reading of Saussure deals with the inside/outside binary as they appear as conceptual terms in Saussure, Delany locates the slavery/freedom binary in symbolic objects: the slave’s collar and an astrolabe. The deconstruction of the binary is enacted through showing the complex manifestation of these objects as signs in the narrative.
She had seen slaves in the Ellamon market and more recently on the road. But she had never talked to one, nor had she heard of anyone who had. To be standing in a strange city, facing one directly – and such a big one! (61)
‘I’ve sworn that while a man or woman wears the iron collar in Nevèrÿon, I shall not take the one I wear from my neck.’ (90)So Gorgik, who fights against the institution of slavery, designates a new public meaning to the collar, one that potentially subverts the received meaning of the collar. Yet Gorgik’s particular designation, one of identifying with those that still suffer as slaves, merely re-inscribes the singularity of what the collar represents in Nevèrÿon: the institution of slavery. Thus, not only does the collar literally represent the institution of slavery, it also represents the tyranny of institutionalized signs suggesting that a reader of such a sign (Pryn) is enslaved to interpreting them narrowly and that the attempt to inscribe new meaning (Gorgik) is contained by the tenacity of conventional readings.
On the copper chain hung a bronze disk the size of her palm – really it was several disks, bolted one on top of the other, with much cut away from the forward one, so that there were little shapes all over it with holes at their points; and some kind of etching on the disk beneath ... Around the rim were markings in some abstract design. (63)But it is precisely this object that is yet without a name that represents imaginative possibility. The astrolabe is not dismissed as an unidentifiable object. Rather, Pryn is visually attracted by the complexity and artistry of this multi-layered object. She notices the decorative details that await interpretation, the “shapes”, “etching” and “markings” seem to be pregnant with meaning, waiting to be read. Unlike the “hinged iron collar” (60) which is immediately identified in a terse phrase, the astrolabe seduces Pryn’s imaginative faculties.
A tall woman at the corner newel was fastening a white damasked collar, sewn with metallic threads and set with jewels. It was one of the decorative collar-covers house slaves in wealthier families sometimes used to hide the ugly iron band all slaves wore by law. Having trouble with the clasp, however, the woman removed the cloth to shake it out. Her long neck was bare. She raised the collar-cover again. (57)The collar is expected, assumed to be present beneath the decorative cover but its presence does not need to be assured for it to have its effect. This description is not an effacement of the collar as slavery is still denoted by a collar, or at least the original expectation for it to be on the woman’s neck; is gestured at by a masking of the physical reality (its ugliness) of the collar. What this moment demonstrates is that the functioning of the slave’s collar as a sign of slavery can take on a very complex nature. A fair amount of toying about with coherent and clear meanings takes place in this moment of signification: the absence of the collar is masked by the cover that is meant to both signal its presence yet hide its materiality. The complex manner in which the sign makes meaning here seems to derive in part, by the Derridean attempt to subvert an “ultra-transcendental” origins of writing through the contradictory notion of the “arche-trace”:
(T)he value of the transcendental arche must make its necessity felt before letting itself be erased. The concept of the arche-trace must comply with both that necessity and that erasure. ... (O)ne must indeed speak of an originary trace or arche-trace. Yet we know that concept always destroys its name .... (Of Grammatology 61)The contradiction of being felt and yet erased, again characterizes the symbolic value of the collar when Gorgik describes a “freed retainer” of the “Baron Inige”: “Notice how she holds her bristly chin high, which means her neck once wore an iron collar – wore it for many years” (78-79). In this case, the collar has left its mark as a symbol of slavery and its very absence indicates
The old slave grimaced, slipping two fingers of each hand beneath the iron collar at each side. She pulled.... The lock separated and the collar came open on its hinge. (488)This slave’s collar does not even function properly – “the lock’s broken ... (but t)he hinge is tight so it holds” (488). Like a collar with a broken lock, the collar’s integrity as an unambiguous signifier of slavery can only function with the willing co-operation of reader of signs. Once the reader of the collar decides to appropriate the collar for other meanings, even meanings that are conventionally held in opposition to the notion of slavery, the collar gives. In fact, the mechanism that enables the collar to be closed around a slave’s neck, the hinge that holds despite the broken lock, creates an illusion of the collar’s integrity. It is this very mechanism that has allowed Burka to take it off at every night because the collar “chokes” her (488). Similarly, it is the very fact that the collar is a sign of slavery, at one remove from the notions of slavery itself, that enables it to retain the semblance of an unambiguous signification slavery while subversive meanings are continually attached to it.
If a sign can shift so easily from oppression to desire, it can shift in other ways – toward power, perhaps, and aggression, toward the bitterness of misjudged freedoms by one who must work outside the civil structure. (255)The is a mode of reading that characterizes the sign in a ceaseless shifting, a movement “toward”, rather than into an absolute position of signification. To a large extent, this is notion reflects Derrida’s recognition of the danger of insisting on positivistic descriptions: “The trace is nothing, it is not an entity, it exceeds the question What is? and contingently makes it possible” (Of Grammatology 75). Hence, the question, “What is the collar?” is never given a simple answer.
Pryn felt a moment of disorientation which imagination answered with an image, not of the Liberator, but of Pryn herself wearing the iron collar. She was astonished to feel before the image a relief as intense as the previous anxiety, an intensity as strong as any desire, sexual or other, she’d ever known. (377)The imaginative relief that Pryn finds in the collar underscores its value as a sign that moves toward multiple meanings. Further, Pryn allows the collar to organize her fantasies of political resistance. She imagines a sequence of confrontations with Rokar, where wearing the collar is calculated to shock Rokar and protest against his own use of slaves:
Sometimes she would arrive for the encounter already wearing the shocking iron – that she would get a smith to forge for her from the growing collection of small coins under her straw pallet with which Rokar was paying her. (377)In this imaginative manifestation of the collar Pryn does not merely wear the symbol of slavery in order to subvert social categories of “slave” and “free”. Instead, she re-constructs the collar with the very markers that undermine the notion of slavery, paid labor. Hence, the disruptive practice that Pryn imagines involves re-configuring the signifier itself and not merely its signification, perhaps alluding to the fact that the very signifier of slavery can indeed be constituted by the notion of freedom. possibly D 73 – both faces of the sign
(I)t is not a key to open a lock; it is not a map to guide you to the treasure; it is not a coded message to be deciphered .... It’s an artfully constructed engine that, by the maneuvering of meanings, holds open a space from which certain meanings are forever excluded, are always absent. (448)Thus the astrolabe comes to represent a sign that is constantly arranges meanings in a manner that never offers closure. There will always be “excluded” meanings, a kind of possibility for the imagination perhaps, but not in the way that Pryn has thus far understood it, as the capacity for a positivistic experience that is directed toward a goal or imaginative closure. Rather, this opening of a space is in tune with the resistance of “a metaphysics whose entire history was compelled to strive towards the reduction of the trace”(Derrida, 71).
To bring that back into the Garth is to is to unleash on us the madness of Olin herself.... You should have never set foot in the Garth Peninsula... When the Vygernangx Monastery thrust even the tip of one tower over the tree tops within the circle of your vision, you should have turned yourself around to ride, run, crawl away as fast as you could go.... (362)For the slaves, the astrolabe represents not freedom and possibility but a destructive curse. Also, the terror it evokes in the slaves hints at the way the symbol controls the imagination. Their horrified reference to the myth of the Mad Queen Olin (first encountered in the text when Norema tells Pryn the story then later reprised near the end when Pryn imagines herself within the myth) indicates that the astrolabe invokes a myth that has congealed into a cliche. The formulaic phrases – “when the Vygernangx Monastery thrust even the tip of one tower” and “ride, run, crawl away” – of their warning sound like an incantation received in childhood, and reinforced by the telling and re-telling of the myth. In a very real sense, the astrolabe represents the enslavement of the imagination to narrative and myth.
“Oh great Gauine, I have come to give my treasure ... !”Thus if the collar enables to Prynn to imagine herself in a position of resistance and power, the astrolabe has an almost hypnotic effect on Prynn, enslaving her imagination to a narrative from an earlier part of her adventures that she vaguely remembers. This in effect, demonstrates how intertwined the collar and the chain are even though they appear to represent polar opposites. Through this complex investigation of the signs of slavery and freedom, the narrative undermines the straightforward distinction between the two terms by showing that the very signs that evoke either slavery or freedom could very well be constituted by the opposing concept. This twinning of opposites is succinctly summarized in moment before her visit to the Earl Jue Grutn, where she imagines how she might act when she meets him:
... Pryn hurled the astrolabe as high and hard as she could.
Gauine roared.
Gauine beat her wings.
The sea and the winds leapt to answer.
And Pryn ran. (476-477)
She envisioned herself removing the chain from her neck and tossing it to him – or presenting it graciously to him as a gift – in either case, the same sort of amusingly arrogant gesture as taking on the collar. And probably as unnecessary. (379)While I have demonstrated that Neveryóna constantly presents acts of de-constructive reading, I now wish to propose that these acts of de-construction are necessarily circumscribed by the very elements that de-stabilize meaning in the first place.
(She) pulled the iron collar from her sash and raised it to her neck. She pushed the iron semi-circles closed – a small click.... She felt a tingling over her entire body. No one seemed to be watching. It struck her for the first time as she dropped her chin almost to hide it now she wore it, that the collar was not particularly comfortable. (503)Pryn’s act demonstrates the difficulty a reader of signs encounters in effacing the prominence of the very objects that became so because they were consistently re-iterated as points of contested meaning. Because the collar as a sign still retains its material presence as a collar, and has to in order to be read as a slippery sign, there is the possibility of the object re-asserting itself in a most narrow and literal way. In spite of the dramatic readings which liberated the slave’s collar from merely signifying slavery and showing that it could very well be allied with notions of freedom, Pryn still experiences the collar as a technology of bodily control. And it does not end with the physical. Pryn joins a group of slaves and tries to locate the difference that marks slaves out as slaves apart from the collar:
Certainly there must be something that marked them as different, marked them as belonging to the collar – which, now she had become part of its meaning, was, after all, only a sign. (504)Her recognition that the collar is “only a sign” does not come with the attendant realization that there is nothing inherent or natural in the disposition of slaves that makes them slaves. She does not realize that even if she finds a distinguishing feature, that too will merely be a sign of slavery, indeed, only “marking” them as different. In effect, the liberalization of meaning that has been dramatized through the de-construction of the binary relationship between symbolic objects is never set free from a lingering notion of transcendental signification lodged in the objects themselves. These readings still “belong to the collar”.